Zum Inhalt springen
Zur Suche springen
de
/
en
|
Intranet
|
Portale
|
ULB-Katalog
Willkommen!
CTS_dus
Nächste Ebene öffnen
International Summer School: “Digital Translations: Literatures, Cultures, Media”
Nächste Ebene öffnen
Speakers and Abstracts
Programme
Guides
Über das CTS_dus
Nächste Ebene öffnen
Mitglieder
Wissenschaftliche Profilbereiche
Internationale Kooperation
Promotionsprojekte
Publikationen
Veranstaltungen
Nächste Ebene öffnen
Vergangene Veranstaltungen
Nächste Ebene öffnen
Translation and the Archive: Performance, Practice, Negotiation
Nächste Ebene öffnen
Programm
Unsere Gäste
Literarische Reihe
Keynote lecture
PhD Workshop
Veranstaltungsorte
Wir danken
International HHU Summer School
Nächste Ebene öffnen
Speakers / Referent:innen
Programme / Programm
How to Apply / Bewerbung
Ein vielgestaltiger, aber unbekannter Nachbar?
Nächste Ebene öffnen
Programm
Keynote
Expertenbeiträge
Übersetzungsworkshop
Zweisprachige Lesung
Vortragende
Veranstaltungsort
Translating Sex, Gender and Queerness: Summer School des Masterstudiengangs Literaturübersetzen
/Herkunft/ von Saša Stanišić als Reise durch diskursive Weltbilder | Gastvortrag: Goranka Rocco
Booklaunch /Timescapes – aller-retour/
Werkstattgespräch mit dem Fantasy-Übersetzer Andreas Heckmann
Zwischen multiplen ‚Originalen‘ - Anne Webers /Annette: ein Heldinnenepos/
Literatur im globalen Lizenzraum
CTS-Forschungsaustausch
Online-Gastvortrag von Dr. Confidence Sanka
Heine übersetzt
From Neoliberal Crime in "Aguirre, the Wrath of God" to Transcultural Solidarity in "Queen of the Desert"
Blumen für Otello
Disputes with Vehemence
I STEP ON AIR
Am Beispiel Mary Seacole
Internal Translation and Intratextual Reading
Translating Selves, Translating Media
Ökonomien der Übersetzung: Zwischen Transaktion und Widerstand. Jacques Derridas „Was ist eine ‚relevante‘ Übersetzung?“ Workshop und Vortrag
Dies & Das
Nächste Ebene öffnen
Minor Forms in African Literature
CTS_dus
Menü schließen
Zur Übersichtsseite CTS_dus
International Summer School: “Digital Translations: Literatures, Cultures, Media”
Nächste Ebene öffnen
Nächste Ebene schließen
Speakers and Abstracts
Programme
Guides
Über das CTS_dus
Nächste Ebene öffnen
Nächste Ebene schließen
Mitglieder
Wissenschaftliche Profilbereiche
Internationale Kooperation
Promotionsprojekte
Publikationen
Veranstaltungen
Nächste Ebene öffnen
Nächste Ebene schließen
Vergangene Veranstaltungen
Nächste Ebene öffnen
Nächste Ebene schließen
Translation and the Archive: Performance, Practice, Negotiation
Nächste Ebene öffnen
Nächste Ebene schließen
Programm
Unsere Gäste
Literarische Reihe
Keynote lecture
PhD Workshop
Veranstaltungsorte
Wir danken
International HHU Summer School
Nächste Ebene öffnen
Nächste Ebene schließen
Speakers / Referent:innen
Programme / Programm
How to Apply / Bewerbung
Ein vielgestaltiger, aber unbekannter Nachbar?
Nächste Ebene öffnen
Nächste Ebene schließen
Programm
Keynote
Expertenbeiträge
Übersetzungsworkshop
Zweisprachige Lesung
Vortragende
Veranstaltungsort
Translating Sex, Gender and Queerness: Summer School des Masterstudiengangs Literaturübersetzen
/Herkunft/ von Saša Stanišić als Reise durch diskursive Weltbilder | Gastvortrag: Goranka Rocco
Booklaunch /Timescapes – aller-retour/
Werkstattgespräch mit dem Fantasy-Übersetzer Andreas Heckmann
Zwischen multiplen ‚Originalen‘ - Anne Webers /Annette: ein Heldinnenepos/
Literatur im globalen Lizenzraum
CTS-Forschungsaustausch
Online-Gastvortrag von Dr. Confidence Sanka
Heine übersetzt
From Neoliberal Crime in "Aguirre, the Wrath of God" to Transcultural Solidarity in "Queen of the Desert"
Blumen für Otello
Disputes with Vehemence
I STEP ON AIR
Am Beispiel Mary Seacole
Internal Translation and Intratextual Reading
Translating Selves, Translating Media
Ökonomien der Übersetzung: Zwischen Transaktion und Widerstand. Jacques Derridas „Was ist eine ‚relevante‘ Übersetzung?“ Workshop und Vortrag
Dies & Das
Nächste Ebene öffnen
Nächste Ebene schließen
Minor Forms in African Literature
HHU
Die Philosophische Fakultät
CTS_dus
Veranstaltungen
Vergangene Veranstaltungen
Translation and the Archive: Performance, Practice, Negotiation
Wir danken
Wir danken
Verantwortlichkeit:
Centre for Translation Studies
: Per E-Mail kontaktieren
Nach oben
Open search
Close search
Search